新时社网10月12日讯 (海峡导报驻台记者 林静娴)自蔡英文上台后,屡屡在台湾文化教育领域推动去中国化,前段时间台当局试图减少高中语文课纲中文言文的比例,就引发岛内舆论的批评。尽管如此,中国古典文学自有优美深远的魅力,也能贴合日常运用,台当局的做法并不能完全阻挡台湾学子对它的探寻。一些被引进台湾的大陆简体字图书,就成为学生吸取古典文学养分的新途径。
台湾天龙书局就是一家简体字图书的专卖店,书局负责人、同时也身兼台湾两岸出版交流协会理事长的沈荣裕先生,以自身行业经验证明了简体书在台湾的影响力。他告诉导报记者,近几年来他们书店引进的简体书成倍地增长。在实体书店前景不被看好的当下,天龙书局业绩不降反升,位于重庆南路的书店从一间扩展到四间。他说,台湾其实有很多大学生热爱中国唐诗宋词,喜欢将词句引用于日常作文与书信中。天龙书局附近有台湾建国高中、北一女,也常常有学生到书店购买《红楼梦》、《三国演义》等名著的线装版。台湾出版的线装书很少,喜爱实体书的学生会对线装书特别有兴趣。而如今台湾经济不景气,大陆出版的简体书价格更便宜,因而受到学生欢迎。沈荣裕还说,简体图书选题范围更广,例如计算机类、中医类,这些书籍在台湾数量较少,因此有很多学生选择看大陆图书。
不仅是实体书,大陆的简体版电子书同样受到台湾学子的追捧。台湾中国文化大学采编组组长黄俐璇昨日就对导报记者表示,大陆的网络小说在台湾校园广泛流传。尤其是随着大陆影视剧影响的进一步扩大,有一些被翻拍成电视剧的小说,如此前热播的《三生三世十里桃花》、《芈月传》、《欢乐颂》,这些影视剧的原著电子书,都在台湾学生当中风靡一时。
有接触,有看见,才会有交集。沈荣裕说道。无论是台湾的图书业者,还是高校代表,都希望未来大陆简体图书的引进能进一步扩大,以此拉近两岸学子的距离。
导报驻台记者林静娴
扫描本文章到手机浏览
扫描关注新时社官方微信